1、D 這個故事告訴我們,對待像狼一樣的惡勢力,不能存有幻想,不能妥協(xié)讓步,必須敢于斗爭,善于斗爭,才能取得勝利10閱讀下面文言文,回答問題 4分鴿類甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也鄒平張公子幼量癖好之,按經而求,務盡其種其養(yǎng)之也,如保嬰兒齊魯養(yǎng)鴿家,無如公子最公子亦以鴿自詡嘗求。
2、又隆冬,貧者席地而臥,春氣動,鮮不疫矣獄中成法,質明啟鑰15,方夜中,生人與死者并踵頂而臥16,無可旋避17,此所以染者眾也 又可怪者,大盜積賊18,殺人重囚,氣杰旺19,染此者十不一二,或隨有瘳20,其駢死21,皆輕系及牽連佐證法所不及者22”余曰“京師有京兆獄23。
3、“夢”讀mong“風”讀fong,這就是上口字再如,在普通話語系中,按規(guī)則聲母zcs是不與齊齒呼撮合呼的韻母相拼的,如果出現相拼的字,例如zian箭cie且siang廂zü聚cü娶süan宣等,就也屬上口字這一類字同時也屬尖音字。
4、阿巴貢是莫里哀喜劇吝嗇鬼又名慳吝人中的主人公他生性多疑,視錢如命,就連贈你一個早安也舍不得說,而說借你一個早安 莫里哀擅長塑造概括性很強的藝術形象阿巴貢幾乎成了吝嗇的代名詞莫里哀筆下的人物性格鮮明,但稍嫌單薄,近于批評家所說的quot扁形人物quot莫里哀的喜劇大多遵循古典主義的quot三一律。
5、用力多者收功遠 B其所精通乃終身不忘 C 書不可不成誦 D詠其文,思其義,所得多矣 4文中“獨下帷絕編”意思是只有司馬光徇自苦讀我們學過一個類似的成語也是形容讀書勤奮,這個成語是 五歐陽修苦讀歐陽公事跡 原文 歐陽公四歲而孤,家貧無資 太夫人以荻畫地,教以書字多誦。
6、是shì日rì更定gēngdìng矣yǐ,余yú拏ná一yī小舟xiǎozhōu,擁yōng毳cuì衣yī爐火lúhuǒ,獨dú往wǎng 湖hú心xīn亭tíng 看kàn雪xuě霧wù凇sōng沆hàng碭dàng,天tiān與yǔ云yún與yǔ山。
7、琢冰文言文閱讀答案1 文言文琢冰的全文翻譯是 琢冰釋義 從前京師有個將冰琢成人物形象的人,給copy它們披上衣裳,點綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人 京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了。
8、事實上,歷史上任何真正偉大的宗教,都有它們對“時間”的基本意識,如果說基督教的時間是一種啟示的時間,是通過先知預言所傳達的在歷史中朝著一個終極目標而行動的時間那么佛教的時間觀同樣地也與其“緣起”pratītyasamutpāda的基本語義相關,它就是在“十二緣起”的流轉中感業(yè)受報的時間一kāla迦羅與。
9、二文白的關系與界線 ==5Fd$o3 g9t9qM_Nlt #39n*P#39y 無疑,有的白話文太文,有的則太白太文則文言味過重,太白是口語成分太多二者都將造成交流的困難太文不易懂,太俗更不懂方言的障礙,如“伍的”更重要者太文則不像“話”,太白則不莊重這是本文所欲闡明的第二點 P%R$Q。
10、在紅樓夢中,除卻著名的金陵十二釵,其它有名有姓的人物就有400多個,這眾多的人物如“過江之鯽”,紛繁多姿,個性鮮明,生氣勃勃,決無重復,囊括了世間各色人形,即便在同一個人的塑造上,也是一人千面,令人叫絕 由于紅樓夢內容的浩大,不同的人賦予它不同的主題,總之,仁者見仁,智者見智正如魯迅所說。
11、后來,乾隆探訪,看到亭上大字,哈哈大笑,問是何人題寫和珅愣了愣,回答是紀曉嵐乾隆說,“竹”拆開是“個個”,“苞”拆開是“草包”紀曉嵐是罵你家“個個草包”呢2一次,紀曉嵐升了官當了侍郎,和紳官尚書向紀曉嵐表示慶賀并請其吃飯,在吃飯時,和紳的下人牽來一只狗,和紳就問。
12、外在形象指穿著打扮,內在形象包括言談舉止待人接物人際溝通,這就涉及到禮儀的內容 商務交往中男士儀表“十項基本要求” 1短發(fā),清潔整齊,不要太新潮 2精神飽滿,面帶微笑 3每天刮胡須,飯后潔牙 4白色或單色襯衫,領口袖口無污跡 5領帶緊貼領口,系得美觀大方 6西裝平整清潔 7西裝口袋不放。
13、把她送到我家 讓我給他睡2個晚上```星熬拜這個王八 果然從8歲到80歲的都不肯放過多隆大人 你有點誤會了 這不是熬拜的老婆 是熬拜的老母啊` 要不要大小通吃啊```?星送到你家```多隆送到我家干嘛啊```?星家有一老 如有一寶 先在給你送了個寶 你應該請吃消夜``老太婆好啊 好啊``。
14、張昭先以言挑之曰“昭乃江東微末之士,久聞先生高臥隆中,自比管樂此語果有之乎”孔明曰“此亮平生小可之比也”昭曰“近聞劉豫州三顧先生于草廬之中,幸得先生,以為‘如魚得水’,思欲席卷荊襄今一旦以屬曹操,未審是何主見”孔明自思張昭乃孫權手下第一個謀士,若不先。
15、考點定位翻譯文中的句子 能力層級為理解B 易錯警示翻譯文言首先要有語境意識,結合上下文大體把握全句意思,再找出句中的關鍵字辨識該句句式,然后進行翻譯,一般為直譯某些特殊詞語,如官職名地名年號名等可不譯,注意字句的落實翻譯時還要注意按現代漢語的規(guī)范,達到詞達句順 例如第一題的“家。
16、定語與中心語位置顛倒,應該為我國生產的棉花,長期不能自給 2廣大的農村青年表現出無比的走社會主義的熱情 定語“無比”錯放在狀語的位置上而造成病句,應該將“無比”放至“熱情”之前 2狀語位置不當如 3在社會主義建設事業(yè)中,應該發(fā)揮廣大知識充分的作用 狀語“充分”錯放在定語的位。
轉載請注明來自夕逆IT,本文標題:《握者京經w甲實言疫D中要給家和中7如》

還沒有評論,來說兩句吧...